“……并無惡,需接受。”
“戳穿,叔叔……如果肯讓分杯羹,也別。得,脾像蛋樣。”阿圖羅隱蔽朝吉洛瞟,惡劣笑笑,“猜先幾拳,然后叫著逃命。”
伯爵珠瞥向積,盤已經無法通。
“能。”伯爵幽幽,“頂幾拳。”
阿圖羅揚揚眉梢:“卑鄙老。”
“而且之先揍得話。”伯爵。
“哈!輪揍嗎?”
叔侄爭執斷級,吉洛連都敢喘,向男仆示完,隨即吞吞起,半點音向……
,阿圖羅掄起拳,朝伯爵膝蓋狠狠錘記。
眾所周,敲擊膝蓋某處引起種神經反射……
“咣”巨響,沉實餐個兒被踹得彈。
吉洛被巨響嚇,猛扭過。
“哈哈哈!”阿圖羅笑得俯后仰,蹺著腿,好像腳踹。
伯爵粗暴揪阿圖羅領,咬切齒:“……別踹子!”
顯然,對叔侄已經為產打起,吉洛成為樁丑聞見證,溜得。
……
兩后――
從伯爵臥,吉洛個都羞恥得暈過。
頓尷尬飯完迭戈管詢問護事,卻被告侍伯爵位護昨夜巧跌跤,挫傷,沒辦法按摩樣需勁作,而當吉洛表示愿為護處理挫傷,迭戈堅稱對方已經處理得很好,只需休養。
“或許您以排其男仆替代……”吉洛。
“喔,,些粗笨腳伙,們好。”迭戈先嫌棄得連連擺,表語隱約透絲扮演,“恐怕些事只能暫交您,作為補償,們額增加您薪資……”
于吉洛只得起皮伯爵按摩雙腿。
伯爵仍穿著件酒絲袍,與吉洛境度。
仰靠堆紋飾華麗枕與皮毛靠墊,像慵懶獅王,雙失腿搭著矮凳。
吉洛蹲跪旁,傾倒悉調配藥油,琥珀晶亮液如熔化脂,流經肌肉塊壘清晰若刻凹陷。
當吉洛將掌覆些藥油,幾乎能察到伯爵肌肉彈,然而,只。
……
伯爵著復健按摩,里別扭得命,掌藥油滑溜溜,個境細節亦斷回放。
伯爵對著什麼,得嘴唇翕著――都些無痛癢閑聊。伯爵像擅閑聊,卻為接、討好誰而得如此似,拋話題刻板得就像從什麼紳士禮儀冊扒,、狩獵、騎馬……都些無聊事。吉洛規矩回應著,緒漸漸飄。
,兩片嘴唇微涼而柔,們吻過……
定瘋……吉洛忙拋些,朵尖兒得滴血。
份作實太考驗志力,吉洛愁苦。
幾乎記得自己麼從伯爵臥逃,若已封閉馬,簡直即辭職落荒而逃,或抓個護替。
種刻,唯狗才能成為靈慰藉。吉洛回洗凈沾滿藥油,從盥洗,翻枚拋接球,正狼王玩兒,卻見客兩條幾乎得模樣巨狼狗正互相讓往里擠著……
“汪汪汪!”狼王搖起尾巴。
“嗷嗚……汪!”條稍圈狗微微怔,也甘示搖特搖起。
第64章 蝕()術。
被兩只蓬松潔、溢狗堵著,吉洛幸福得睛都亮。蹲,雙臂各環顆毛絨絨狗,半擠兩狗之,矢菊般柔睛彎彎瞇著。把蛋埋如云絮毛,愜蹭蹭,喃喃著些“乖狗狗”之類話,哄著兩個塊。
,迭戈管疾步轉過廊拐角,像正匆匆尾隨著誰。見吉洛擁抱,摟著兩顆狗摩挲個,迭戈頓步子,愣怔片刻,隨即神趨向微妙。
“喔,……也兒。”迭戈線游移兩顆狗之,指古怪交握著,互相搓揉,像個被卷入貴族紛爭、邊也得罪起尷尬角。
“叫什麼?”吉洛搔弄著偏狗尖朵,“昨沒見到。”
“叫……”迭戈稍作猶豫,“斯諾。”
也即“”。
迭戈完,朝較狼狗遞瞥,見未抗議,才吁。
“斯諾也紐芬蘭狼血統,與‘狼王’……親緣系。