……
頓盛宴過后,約瑟佩無垢袍片狼藉,血汁橫溢。
猶如屠夫。
破戒,被暴之罪玷污,而對此無所。
胖點,使變得更好,以種削瘦些病態,現肩胛骨再麼突兀支,肥袍籠罩也麼打晃。
打些,清理面部、雙,以確保沒沾面包屑或菜湯,隨即依約到勞倫佐私圣堂。
……
勞倫佐已經等兒,圣壇布置些,珠、藥、經文……
約瑟佩乖順跪k面,潤健康,神態虔誠。
顯然,已好接受“治療”準備。
勞倫佐神態莊嚴肅穆誦經文,隨即從圣壺斟滿滿杯清。
“杯由賜福過圣,孩子。”勞倫佐嗓音略微嘶啞,“相信治療殘疾。”
約瑟佩接過圣,假索,仰灌。
而險些當嘔……
杯圣竟極其、極其難以形容……
息腥甜如血液,質濃稠,糊嗓子,像塊半化果凍。
“往里灑撮圣鹽。”勞倫佐面無表。
“抱、抱歉,以為只清……”約瑟佩忍嘔吐欲,對勞倫佐虔誠與信賴使勉力將血液圣咽。面頰憋得通,尾淚珠閃爍,睫毛就打濕。
勞倫佐翹翹唇角:“得太,點,點……”
“……圣父。”約瑟佩乖乖袋,啜起。
果然,或許適應緣故,股怪兒漸漸沒。
確實只杯加圣鹽。
第37章 蛇嗣()(無定血肉。...)
杯物流至胃袋。
沉甸甸,烘烘。
杯灑圣鹽清如烈酒般直沖顱頂,約瑟佩面頰酡,挺得直板般緩委頓,像醉。
蘊藏術、譫妄之魔力蛇魔細胞涌入約瑟佩,混其識與官――蛇魔細胞帶副作用。約瑟佩野事物形狀畸變,塊飽漸,線條,燭拖曳悠軌,理磚褐紋如牛乳般旋轉扭曲……
圣堂壁繪,諸圣徒清癯肅穆面容漸染妖異,們裹得連只螞蟻都爬無垢教袍溶解化散,肢如根般浮凸、糾纏成團無定之血肉,許慘、裸臂與赤如嫩芽般從血肉團塊擠……
褻瀆!
怖、褻瀆圣徒……
然而,約瑟佩憤慨稍縱即逝,神識渾渾噩噩,萬千緒奔流掠,難以捕捉。
恍惚,約瑟佩得咽圣鹽猶如億萬只微渺活物,oo@@鉆挖著管與胃壁,企圖尋覓。
痛,只令得炙,些燙乎乎流經肢百骸,竟使約瑟佩細微灼痛察到絲愜……
圣者賜福之,蘊含神術之力,治愈殘疾――個真約瑟佩反復滾過,于主放松肌肉與神經,讓“圣”讓血管暢無阻。
“回到,蓋嚴被子,好好……”勞倫佐腔調沉緩,透著股催眠。
扶起癱圣龕約瑟佩,扣約瑟佩單肩,勾膝蓋彎,將約瑟佩打橫抱起,語調頂柔,好像什麼話似:“些現些太舒‘癥狀’,、、疼痛,治療所必須承受,需充眠、物與圣以便承受們,記,承受,而抗拒……”
朦朧,約瑟佩識到自己正處圣者臂彎,惶恐與僭越如鋼針般狠戳神經,幾乎將從度譫妄驚,勞倫佐語般柔,襲圣者袍散檀又如此令。
,掛勞倫佐頸項處薔薇珠搔刮著約瑟佩面頰,弄得又癢又害羞,又受寵若驚……
于幾秒鐘后,再次被蠱惑,用柔蛋抵著勞倫佐肩,懵懂而順從應:“,圣父。”
“經賜福圣,承受賜予切,得絲毫抗拒,無論些官什麼變化……”勞倫佐勢威嚴,“約瑟佩,向誓,否則無法治療殘疾。”
“誓,圣父,經您賜福圣,承受您賜予……”約瑟佩羞恥得腳趾蜷縮,連無遮擋指亦染桃,越嗓音越,隱約得似表達臣誓言絲破戒與墮落,如隱藏奶酪孔隙鼠藥。
“切。”勞倫佐步步緊逼,唇,蟄伏腔鮮舌呈現非【細】,尖端詭異分岔,話偶爾卷起“嘶嘶”細響,“遍……嘶嘶。”
“誓,圣父,承受您賜予……”約瑟佩狂,艱難調帶,“……切。”
吐最后個音節,似力支,顱綿綿向后仰,陷入昏迷。