濯磨:濯:洗,此處指爭相習 磨練。
【譯文】
澄、沅弟:
紀瑞侄得縣案首,興!望代代得富貴,但愿代代秀才。秀才,就種子,世招牌,禮義旗幟。諄囑咐瑞侄從此更加奮,為與為并,世戒驕奢字,里便越淳,而子侄們都爭相濯磨。
自受督辦軍務命令,初、兩折,都己寄弟弟。現將兩次批諭抄。于起登,泊等遣回營,概。帶營,概拔隊,然后解維。茂堂愿久,準備到徐州度署,問準備茂堂回,士兵愿留徐州,也其隨藏堂回。總讓吉全軍,榮歸,未,沒半句閑話,惹議論,沅弟千萬放。
舌尖蹇澀,能話,什麼事都耐煩,幸虧還如常。沅弟濕毒沒減,懸之至!藥物決難收效,總以能養能為妙。(同治)
致弟弟·述為事
【原文】
澄沅兩弟:
屢接弟信,并閱弟紀澤等諭帖,具悉切。兄以省,歸署,匆匆,未得常寄函與弟,以為歉澄子,岳松入,慶之事,沅弟夫婦病而速痊,亦屬慰。
吾見后輩,皆虛,,曾以為事勉兒輩:曰宜求速,則太陋。曰 宜求熟,背誦則易忘。曰習 字宜恒,善則如之無,之無。
曰作文宜苦,善作則如之啞能言,馬之肢能。者缺,蓋閱歷之,悔之者,今亦望諸侄力之。兩弟如以為然,望常以此教誡子侄為。
兄倆余,應酬極繁,眩暈等癥,幸示復,腳亦愈。惟目蒙便太,衰老相逼,勢當然,無怪也。(同治廿)
【注釋】
:比厲害。
【譯文】
澄、沅兩弟:
次接到們信,并弟弟紀澤等諭帖,具悉切。兄剩歸署。匆匆忙忙,沒常常信們,以為歉。澄子,岳松入,以慶祝事。沅弟夫婦病而速愈,也欣慰。
見里后輩,質虛,,曾經以為等件事勉勵兒輩。求速,就陋鈍。 求熟,背誦就易忘。習 字恒,便好比無,無。作文苦,文章,好比啞巴能話,馬跤能。者缺,閱歷才,今也希望子侄努力實。兩位弟弟如果認為對,望常以點教誡子侄。
兄兩余,應酬很繁忙,眩暈疵等病,幸虧沒復,腳腫也好。只睛蒙蒙厲害,便太,衰老相逼而,勢如此,怪。
(同治)
稟父母·述萬事興
【原文】
男國藩跪稟
父母親萬福。正,恭慶祖父母雙壽,男臘作壽屏架,今同送壽對者,拜壽客,面席,酒席。
未酒者,于廿補請席。又請椿蔭,觀者無嘆羨!