澄侯弟:
剛接到信,又收到所寄吉信,切。朱太守縣,王、劉、蔣、唐作陪,而弟弟,難怪見怪。以后弟弟對于縣、省,都宜。處未平侯,應當藏匿跡,稍微面角,非常、非常!
透世態,實害怕波危險,經常到及抽,以免惹禍。切,系到衙,以參與為妙。(咸豐初)
致弟勸宜息忍耐
原文
沅甫弟:
申刻,代自縣歸,接弟,具審切。未刻文輔卿,病勢,自醴陵帶醫偕,似瘟疫之證,兩已聾,昏迷,問作諸語,皆惦記營。余將弟已赴營,省籌半餉等事,告之次。渠已悟,且。因囑其養病,必掛營務,余代為函告省省等語。
渠亦即放,由雇夫送之還矣。若調理得宜,半當痊愈,復原則尚易易。
陳伯符,渠因負疚,敢酬應,欲避計。子官及好,訟勤,皆畏之。弟到省之期,計,余望弟信,佑,何以無歸,豈因餉未定,遽遣使歸與?
弟性褊急似余,恐拂郁或肝疾,幸息忍耐為!茲趁便;寄緘,托宅轉遁,弟接到后,弟接到后,望(而)②送信次,以慰懸懸③。平,諸兒,余自能檢點,弟必掛。
(咸豐廿)
注釋
褊:通“偏”。
②(而):通“專”。
③懸懸:懸,即懸,懸懸則加語,指非常懸。
譯文
沅甫弟:
申刻,代從縣里回,接到弟弟,切,未旋文輔卿,病勢很,從醋陵帶個醫同,似瘟疫,兩已經聾,昏迷,或講話,都惦記軍營事,把弟弟已個營、省籌半餉些事,告訴、次。已悟,。因此囑咐養病,必掛營署,代為通省剩也就放。由雇送因,如果調理得法,半以好轉,復原還太容易。
陳伯,因負疚,敢應酬,到里避避。子官很好,辦理訴訟案件勤政斷,都畏懼,弟弟到省期,算。很盼望信,、佐,為什麼沒個回?軍餉沒定,急于派回嗎?
弟弟性格偏急,像,恐怕得肝病,希望息息,忍耐忍耐。現乘便寄信封,托宅轉寄,弟弟接信后,請派專送信次,以慰懸。平,幾個孩,自己以檢點,弟弟必掛,(咸豐)
致弟勸弟須保護
原文
沅甫弟:
接弟夜所之信,已赴吉矣,吉字營尚易頓否?古之成事者,規模與綜理密微,者闕。弟之綜理密微,精力較勝于。
軍器械,其略精者,宜另簿,親自記注,擇而授之。古以銷仗鮮為威敵之務,恒以取勝。劉峙衡于器亦勤于修,刀矛則講究。余曾派褚景昌赴采買蠟桿子,又辦腰刀分賞各將弁,頗。弟試留此事,亦練理之端也。至規模宜,弟亦講求及之。但講闊者,最易混入散漫。遇事顢頇,毫無條理,雖亦奚貴?等差紊,之久,斯則器局宏,無流弊者。